Gyűjtögetek – válogatok – alakítok – alkotok

Gyűjtögetek – válogatok – alakítok – alkotok

Világolvasás

2020. december 29. - Timár_Krisztina

125.pngAnn Morgan A year of reading the world című könyves világutazásáról 2014-ben hallottam először. A Molyon 2013-ban indult az a kihívás, amely hasonló, bár valamivel kisebb volumenű vállalkozásra biztatta a magyar olvasókat is. Sajnos nekem nem állt módomban egy teljes évet világolvasással tölteni – cserébe nem sürgetett senki, még saját magam sem. Ezért a kihívást a mai napig folytatom. 2014 óta összesen százhuszonöt állam egy vagy több szerzőjétől olvastam legalább egy kötetnyi szöveget. Leginkább regényeket és novellákat, de van az olvasottak között eposz, útleírás, dráma, népmese-, esszé- és verseskötet is. A továbbiakban minden új olvasással ezt a bejegyzést fogom frissíteni.

Bonyolult dolog megfogalmazni, hogy pontosan mi is számít önálló államnak. Én azt a százkilencvenhárom államot vettem alapul, amely tagja az ENSZ-nek. Ezek szerepelnek a listán, továbbá egy megfigyelő státuszú állam. 

Természetesen vannak államok, ahonnan egynél több művet is ismerek, a listába azonban csak egyet-egyet vettem bele, azt, amelyiket a legszívesebben ajánlom másoknak. (Mert a legjobban tetszett és/vagy a legtöbbet lehet belőle megtudni az adott kultúráról és/vagy hozzáférhető magyar nyelven is.) Egyelőre csak ezek kapták meg a „világolvasás” címkét is.

Én a magyaron kívül angolul és franciául olvasok. Ahol angol vagy francia nyelvű cím szerepel a listában, ott nem tudok magyar fordításról. Aminek van magyar fordítása, annak magyarul tüntettem fel a listában a címét akkor is, ha én idegen nyelven olvastam, azok kedvéért, akik ajánlóra vadásznak, ám nem olvasnak idegen nyelven. A linkre kattintva viszont már mindenütt azon a nyelven szerepel a cím, amelyiken a művet olvastam. Magukat a bejegyzéseket persze egytől egyig magyarul írtam. A magyar irodalmat a listán egy olyan mű képviseli, amelyben minden benne van, meg mindennek az ellenkezője is; remélem, így igazságosan jártam el.

A jövőben szándékomban áll más, vitatott jogállású területek alkotóitól is olvasni. Távlati terv, hogy minél több, állammal nem rendelkező nemzetiség irodalmáról is készítsek majd ehhez hasonló bejegyzést. További távlati terv, hogy ahonnan több művet is olvastam, ott államonként címkékkel egymáshoz kapcsoljam az egyes blogbejegyzéseket.

1. Afganisztán

2. Albánia: Kafkai hivatal az Ottomán Egyesült Államokban (Ismail Kadare: Az Álmok Palotája)

3. Algéria: Camus regényének hiányzó másik fele (Kamel Daoud: Új vizsgálat a Meursault-ügyben)

4. Amerikai Egyesült Államok: A megvalósított amerikai álom (Henry David Thoreau: Walden) 

5. Andorra

6. Angola: Hogyan dolgozzuk fel történelmünket? (José Eduardo Agualusa: A múltkereskedő)

7. Antigua és Barbuda: Ön- és közveszélyes kamaszkor (Jamaica Kincaid: Annie John)

8. Argentína: Nyers, melankolikus, abszurd novellák (Samanta Schweblin: A madárevő)

9. Ausztrália: Mítoszok a teremtés időtlenségéből (Gadi Mirrabooka)

10. Ausztria: Az átváltozás nem megsemmisülés (Christoph Ransmayr: Az utolsó világ)

11. Azerbajdzsán

12. Bahama-szigetek

13. Bahrein: Mindenki szenved, az olvasó is (Ali Al-Saeed: QuixotiQ)

14. Banglades

15. Barbados

16. Belgium: Nemzettudatot Belgiumnak, éljen a Koldus! (Charles de Coster: Thyl Ulenspiegel) 

17. Belize

18. Benin: Lassú ritmusú eposz, rengeteg történelemmel és néprajzzal (Paul Hazoumé: Doguicimi)

19. Bhután: Zarándokúttá váló élet (Kunzang Choden: The Circle of Karma)

20. Bissau-Guinea: Két középkori krónika (The History of Bidyini and Kaabu)

21. Bolívia 

22. Bosznia-Hercegovina: Posztmodern metafizikai krimi (Dževad Karahasan: Keleti díván)

23. Botswana: Elvont erők küzdenek az emberi lélekért (Bessie Head: A Question of Power)

24. Brazília: Álomszöveg, mítosz, pogány legenda (Jorge Amado: Csodabazár)

25. Brunei 

26. Bulgária: Alapos történészi munkával megírt ifjúsági regény (Vera Mutafcsieva: Pagane jóslata)

27. Burkina Faso

28. Burundi

29. Chile: Babette anyó szabadságot keres és otthont épít Dél-Amerikában (Isabel Allende: Lelkem, Inés)

30. Ciprus: A személyes és a közösségi emlékezet regénye (Emiliosz Szolomu: Egy hűtlenség naplója)

31. Comore-szigetek: Mint a kiscica a gombolyagra (Touhfat Mouhtare: Vert cru)

32. Costa Rica: Csak az a glória ott ne volna (Carlos Luis Fallas: Egy kölyök kalandjai)

33. Csád

34. Csehország: Rejtő-novellák Prágából (Karel Čapek: Betörők, bírák, bűvészek és társaik)

35. Dánia: Szerelmi vallomás egy kontinenshez (Karen Blixen: Volt egy farmom Afrikában)

36. Dél-afrikai Köztársaság: A kiengesztelődés reménye a családban és a történelemben (André Brink: Homokba írt történet)

37. Dél-Korea: Mese az örökbefogadásról, felnőtteknek (Sun-Mi Hwang: Rügy)

38. Dél-Szudán

39. Dominikai Közösség: Charlotte Brontënak szeretettel (Jean Rhys: Széles Sargasso-tenger)

40. Dominikai Köztársaság: Karneváli forgatag, megsemmisítő erővel (Junot Díaz: Oscar Wao rövid, de csodálatos élete)

41. Dzsibuti

42. Ecuador: Közösség, amely felelősséget vállal, és együtt cselekszik (Ángel F. Rojas: A menekülő falu)

43. Egyenlítői-Guinea

44. Egyesült Arab Emírségek: Izgalmas, erkölcstelen, álszent világ, a boldogság reményével (Ameera Al Hakawati: Desperate in Dubai)

45. Egyesült Királyság: Mitikus-valószínűtlen London egy filozófus csavargó szemével (Iris Murdoch: A háló alatt)

46. Egyiptom: Szenvedés, menekülés és személyiségépítés, meg egy halálra ítélt rab (Nawal El Saadawi: Woman at Point Zero)

47. Elefántcsontpart: Kicsit sok a jóból (Véronique Tadjo: Le royaume aveugle)

48. Eritrea

49. Eswatini

50. Észak-Korea: Klasszikus elbeszélő költemény egy diktatúra iskolásainak (Te Gi Csen: Pektuszán)

51. Észak-Macedónia: Tömör, ütős kis novellák, sok és sokféle szöveg (A konzul éjszakája)

52. Észtország: Példázat börtönről és szabadságról (Jaan Kross: A cár őrültje)

53. Etiópia

54. Fehéroroszország: Trauma a fehéroroszoknak, a Szovjetuniónak, az emberiségnek (Szvetlana Alekszijevics: Csernobili ima)

55. Fidzsi-szigetek: Óceánia múltja, jelene, jövője, identitása (Epeli Hau'ofa: We Are the Ocean)

56. Finnország: A föld regénye (Sylvi Kekkonen: Amalia)

57. Franciaország: Elegáns és udvarias világfelforgatás (Navarrai Margit: Heptameron)

58. Fülöp-szigetek

59. Gabon

60. Gambia

61. Ghána

62. Görögország: A világirodalom első és legnagyobb fanfictionje (Homérosz: Odüsszeia)

63. Grenada

64. Grúzia: Az aranykor és a megvalósult harmónia (Sota Rusztaveli: A tigrisbőrös lovag) 

65. Guatemala: Tiszta költőiség és szürrealitás (Miguel Ángel Asturias: A Kincses úrfi)

66. Guinea: Az iszlám előtti Mandinkaföld eposza (Szungyata, az oroszlán fia)

67. Guyana: A hasbeszélő meséje (Pauline Melville: Napfogyatkozás Guyanában)

68. Haiti

69. Hollandia: Gyarmat, haza, megtagadott múlt, árulás, elárultatás (Hella S. Haasse: Urug)

70. Honduras

71. Horvátország: Háromlábú állat, a többit nem tudja hat öregasszony se (Dubravka Ugrešić: Banyatanya)

72. India: Úgy bántak velem, ahogy vendéggel bánni illendő (Upanisadok)

73. Indonézia: Iskolaregény gyermekbetegségekkel (Andrea Hirata: A végletek szigete)

74. Irak: Válogatás az ókori akkád irodalomból (Gilgames / Agyagtáblák üzenete)

75. Irán: A XVII. századi perzsa világ névtelen művésze (Anita Amirrezvani: A virágok vére)

76. Írország: Útinapló és egy belső átalakulás képe (Dervla Murphy: Öszvérrel Etiópiában)

77. Izland: Népballada prózában, kegyetlen mese (Sjón: A macskaróka)

78. Izrael

79. Jamaica: Három erős, okos, etikus ember (John Hearne: Ősz a Karib-tengeren)

80. Japán: Pszichológiai drámák egy ezerhatszáz oldalas haikuban (Muraszaki Sikibu: Gendzsi regénye)

81. Jemen: Jemen közelmúltja belülről, ellentmondásokkal (Habib Abdulrab Sarori: Suslov's Daughter)

82. Jordánia

83. Kambodzsa

84. Kamerun

85. Kanada: Társszerzők összeillő szövegei (Margaret Atwood: A vak bérgyilkos) 

86. Katar: Machinációk, szorongások és egy üdítő barátság (Abdulaziz Al-Mahmoud: The ​Corsair)

87. Kazahsztán: Régi hősénekek figurái életre kelnek, egy nép felemelkedik (Iljasz Eszenberlin: A gyémántkard)

88. Kelet-Timor

89. Kenya

90. Kína: XVI. századi fantasy, középpontban egy vén alakváltó tricksterrel (Vu Cseng-en: Nyugati ​utazás, avagy a majomkirály története)

91. Kirgizisztán: A megfogható és a megfoghatatlan (Csingiz Ajtmatov: A versenyló halála)

92. Kiribati

93. Kolumbia: Part menti fák egy hosszú hajóúton (Gabriel García Márquez: Szerelem a kolera idején)

94. Kongói Demokratikus Köztársaság: Béke és megváltás mindenki számára (The Lianja Epic)

95. Kongói Köztársaság: Európa történelme új nézőpontból (Emmanuel Dongala: A Bridgetower-szonáta)

96. Közép-afrikai Köztársaság

97. Kuba: A tapasztalásból az ártatlanságba nem vezet út (Alejo Carpentier: Eltűnt nyomok)

98. Kuvait

99. Laosz

100. Lengyelország: A falu, amelyben minden megtörténhet (Olga Tokarczuk: Őskor és más idők) 

101. Lesotho: Fekete-afrikai mágikus realizmus 1925-ből (Thomas Mofolo: Chaka)

102. Lettország: Útkeresés helyénvalóság és helyén-nem-valóság között (Regīna Ezera: Csak egy nap volt a nyár) 

103. Libanon

104. Libéria: Három szuperhős egy mágikus realista regényben (Wayétu Moore: She ​Would Be King)

105. Líbia

106. Liechtenstein: A definíció szerinti örömszöveg (Iren Nigg: Maga szavasítja helyeit az ember)

107. Litvánia: Játék az ismerőssel, az ismeretlennel, a történelemmel (Saulius Tomas Kondrotas: A kígyó pillantása) 

108. Luxemburg: Az emigráció és a sehová nem tartozás regénye (Jean Portante: Mrs. Haroy, avagy a bálna emlékezete)

109. Madagaszkár: Népmesék felnőtteknek (Rafara, a Víz Lánya)

110. Magyarország: Az igazság kalandjai a földön (Hamvas Béla: Karnevál)

111. Malajzia: Küzdelem az önazonosságért (Tan Twan Eng: Az Esti ködök kertje)

112. Malawi

113. Maldív-szigetek

114. Mali: Mitikus trickster felemás gyarmati helyzetben (Amadou Hampâté Bâ: Wangrin, a furfangos bambara)

115. Málta: Ez az egy nem jött össze (Oliver Friggieri: Hazugságban)

116. Marokkó: Hátamon a házam (Ibn Battúta zarándokútja és vándorlásai)

117. Marshall-szigetek

118. Mauritánia

119. Mauritius: Okos kamaszok egy működésképtelen felnőtt-közösségben (Ananda Devi: Ève de ses décombres)

120. Mexikó: Félig farsangos, félig böjtös (Laura Esquivel: Szeress Mexikóban!)

121. Mianmar: Egy szelíd mosolyú, szerény bölcs hangja (Khin Myo Chit: The 13 Carat Diamond and other Stories)

122. Mikronézia

123. Moldova: Göröngyök, kútlánc, téli szél – meg a mindent felforgató hang (Jon Druce: A szép siratóasszony)

124. Monaco: Kultúrateremtés felsőfokon (Louis Notari: La Légende de Sainte Dévote)

125. Mongólia: Kincsesbánya fantasyíróknak (Geszer kán, a tíz világtáj ura)

126. Montenegró: Raymond Chandler a Balkánon (Andrej Nikolaidis: Az eljövetel)

127. Mozambik: Elnyomás, elfojtás, emlékezés, felejtés (Mia Couto: Az oroszlán vallomása)

128. Namíbia

129. Nauru

130. Németország: Jakob Fugger kora életre kel (Tanja Kinkel: A bábjátékosok)

131. Nepál: Nézőpontok, változások, emberi kapcsolatok (Samrat Upadhyay: Arresting God in Kathmandu)

132. Nicaragua: Küzdelem egy boldogságot adó államért (Gioconda Belli: Nők országa)

133. Niger: Dráma prózában, középpontban egy hős királynővel (Abdoulaye Mamani: Sarraounia)

134. Nigéria: Kettő igbo meg egy angol, az három biafrai (Chimamanda Ngozi Adichie: Az aranyló fél napkorong)

135. Norvégia: Történelem, jellemalkotás, Nobel-díj (Sigrid Undset: Kristin Lavransdatter)

136. Olaszország: Szükségszerű pusztulás, szeretettel (Giuseppe Tomasi di Lampedusa: A párduc) 

137. Omán: Apró gesztusok, nagy összefüggések egy elátkozott faluban (Abdulaziz Al Farsi: Earth ​Weeps, Saturn Laughs)

138. Oroszország: Brutális-tündéri disztópia (Tatyjana Tolsztaja: Kssz!)

139. Örményország: Összetartó, védelmező, kegyetlen közösség és detektívvé tett olvasó (Mariam Petroszjan: Abban a Házban)

140. Pakisztán

141. Palau

142. Panama

143. Pápua Új-Guinea: Vezetővé válni egy ellentmondásos világban (Russell Soaba: Maiba)

144. Paraguay: Gyönyörűség és szomjúság (Augusto Roa Bastos: Embernek fia)

145. Peru: Kérdések a sajátról és az idegenről (Mario Vargas Llosa: A beszélő)

146. Portugália: Groteszk-romantikus útleírás-játék (Almeida Garrett: Utazás szülőföldemen)

147. Románia: Keats reinkarnációja a Duna-delta környékén (Vasile Voiculescu: Az álombeli őz) 

148. Ruanda

149. Saint Kitts és Nevis

150. Saint Lucia: A karibi kultúra gyökerei és gyökérvesztése (Derek Walcott: A szerencsés utazó)

151. Saint Vincent és a Grenadine-szigetek

152. Salamon-szigetek

153. Salvador

154. San Marino

155. São Tomé és Príncipe

156. Seychelle-szigetek

157. Sierra Leone

158. Spanyolország: Az egymást kizáró szélsőségek szoros összekapcsolása – meg a Tom és Jerry (Miguel de Cervantes: Don Quijote)

159. Srí Lanka

160. Suriname

161. Svájc: Részem van valamiben, ami örökkévaló (Jean-Jacques Rousseau: A magányos sétáló álmodozásai)

162. Svédország: Szépségről, csúfságról, szentségről, könyörtelenségről, jóról és rosszról (Selma Lagerlöf: Jeruzsálem)

163. Szamoa

164. Szaúd-Arábia

165. Szenegál: Visszafogottan elmesélt válságok (Mariama Bâ: So Long a Letter)

166. Szerbia: Töredékek a szereplőknek, kirakós az olvasónak (Milorad Pavić: Kazár szótár)

167. Szingapúr

168. Szíria: Pofátlan és csodálni való komédiák (Lukianosz: Istenek, halottak, hetérák)

169. Szlovákia: Móriczi világ női szemmel (Timrava: Hősök) 

170. Szlovénia: Kaotikus kavarodás és törekvés a fény felé (Drago Jančar: Katarina, a páva és a jezsuita) 

171. Szomália 

172. Szudán: Kultúrák ütközési pontján (Tayeb Salih: Season of Migration to the North)

173. Tádzsikisztán: Varázslatos keleti mese és sötét orosz groteszk (Szadriddin Ajni: Az uzsorás halála)

174. Tanzánia

175. Thaiföld

176. Togo

177. Tonga: Hősi küldetés és identitásteremtés a történelmi Polinéziában (Joshua Taumoefolau: A Providence of War)

178. Törökország: A kimondott szónak ereje van (Elif Shafak: A város tükrei)

179. Trinidad és Tobago: A diktatúra hatásos és nyomasztó megjelenítése (V. S. Naipaul: A nagy folyó kanyarulatában)

180. Tunézia

181. Tuvalu

182. Türkmenisztán

183. Uganda: Megszokható iszony (Moses Isegawa: Afrikai krónikák)

184. Új-Zéland: Színházi regényben gyilkosság (Ngaio Marsh: Fény kialszik!)

185. Ukrajna: Escher-képek szóban újjáalkotva és meghaladva (Marina Gyacsenko – Szergej Gyacsenko: Alekszandra és a Teremtés növendékei) 

186. Uruguay: Egyhangú (rém)álomszöveg (Juan Carlos Onetti: A ​hajógyár)

187. Üzbegisztán: Szerelmi történet és misztikus allegória (Alisír Nevái: Ferhád és Sirin)

188. Vanuatu: Könnyed átjárás a XXI. század és a mitikus időtlenség között (Marcel Melthérorong: Nagaemas)

189. Venezuela: Elboruló elméjű hős Amerika első szabadságharcának élén (Miguel Otero Silva: Lope de Aguirre, a szabadság hercege)

190. Vietnam: A tökéletes műalkotásért szenvedni kell (Nguyễn Du: Kiều története)

191. Zambia: Kétségbeejtő emberpazarlás (Zindaba Nyirenda: Ta-Lakata)

192. Zimbabwe: Kiszabadulás és visszatalálás (J. Nozipo Maraire: Zenzele) 

193. Zöld-foki Köztársaság

+ Vatikán: A papi hivatás felé vezető út (II. János Pál: Ajándék és titok)

A bejegyzés trackback címe:

https://gyujtogeto-alkoto.blog.hu/api/trackback/id/tr9116267820

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.
süti beállítások módosítása