Gyűjtögetek – válogatok – alakítok – alkotok


Ősi mítoszok egy hanti család életében (Jeremej Ajpin: A hamvadó tűznél)

2020. február 25. - Timár_Krisztina

Gonosz leszek, és csak nyolc pontra értékelem. Pedig nagyon szép könyv, komoly érték, és már önmagában az óriási fegyvertény, hogy egyáltalán megíródott. Ráadásul tulajdonképpen az én hibám, hogy nem tetszett úgy, ahogyan tetszhetett volna – tudniillik ezt a könyvet nagy hiba…

Tovább

Karácsonyvárás és meseparódia (Varga Katalin: Karácsony hava / Hófehérke karácsonya)

Még nincs karácsonyi hangulatom, de hirtelen eszembe jutott ez a régi kis… képregény? képeskönyv? minek nevezzem? még talán rajzolt regénynek is lehetne.  Két aranyos, humoros történet egy kötetben, amelyeknek a poénjait évekig idéztük a legkülönbözőbb helyzetekben, és szerintem ha most írnék egy…

Tovább

Tudományosan a hegyi manókról (Paracelsus: Elementális lények)

A Paragranum által okozott csalódás után már kissé óvatosabbnak kellett volna lennem, mint hogy megint Paracelsust kezdjek olvasni, de ez a kötet annyira kis vékonyka, és mégiscsak Tolkienre meg Rowlingra hivatkozik a fülszövege, gondoltam, belefogok.Ez már azért jobban tetszett. Nem maradtak ki…

Tovább

Késő reneszánsz tudományosság és kora barokk káromkodás (Paracelsus: Paragranum)

Juszt is leviszem a csillagozását.Másra, többre számítottam.Borges „Paracelsus rózsája” c. novellájából egy szelíd bölcset ismertem meg, aki nagyon sokat tud a természetről és Istenről, és sajátos próbának veti alá (túl)buzgó tanítványát. Mostanra, gondoltam, megérett az idő, hogy lássunk egy…

Tovább

Kuba. A tapasztalásból az ártatlanságba nem vezet út (Alejo Carpentier: Eltűnt nyomok)

No, feleim az Úrban, akkor számoljunk.Stílus: minimum tizenkét pont.Tájleírások: tizenhárom és tizenhat között, de lehet több is.Az elbeszélő viselkedése: jóakarattal négy.Az elbeszélő elmélkedései: hat, esetleg hét.A többi szereplő: négy és tíz között.Kulturális hivatkozások: a tájleírásokkal egy…

Tovább

Percy Bysshe Shelley: Prometheus Unbound

Valami gyönyörűséges. Érdemes eredeti nyelven olvasni, lehetőleg többször. Én is azt tettem. Jóval később jutottam hozzá a fordításhoz is. Csak imádkozzon az ember, hogy ne vizsgára kelljen olvasni (nekem szerencsére nem arra kellett). Az a fajta dráma ugyanis, amelyet oldalanként elölről kell…

Tovább

Tiszteld a szót! (Popol Vuh)

Szent könyveket nem pontozunk, ugye.Kivéve a gyevi bírót. Akarom mondani: ezt a Popol Vuhot, amelyik 2, azaz kettő oldal után kívánságlistára került, és most gyorsan meg is rendeltem.* Örök hála Boglár Lajosnak és Kuczka Péternek, hogy elkészítették a magyar fordítását.** Gyakorlatilag az…

Tovább

Bűn és bűnhődés Szardínián (Grazia Deledda: Szerelemből gyilkolt)

Olyan rövid kis valami, ha rövidebb volna, nem is hívnák regénynek. A jövő héten vissza kell vinnem, azért fogtam bele ma, aztán mire kettőt pislantottam, vége lett. Pedig főztem is közben.Nobel-díjasokat olvasni mindig érdemes, még akkor is, ha a fordító jól elszúrja a címet… Nyugodtan maradhatott…

Tovább

Százéves modern kisregény egy titokzatos szerzőtől (Johanna von der Nahmer: Hetéra levelek)

Csak azt az egyet magyarázza meg nekem valaki, hogy miért nem lehet akár a szerzőről, akár erről a könyvről semmit tudni?!* Miért nem olvassák szét a modern elemzők?!Véletlenül találtam a múlt héten, egy órával korábban még én se tudtam, hogy létezik. 1919 után nincs újabb kiadása. Ilyen könyv…

Tovább

Válogatottan fura figurák szürreális katyvasza (Arkagyij Sztrugackij – Borisz Sztrugackij: Fogadó a Halott Alpinistához)

Vasárnap esti kikapcsolódás.  Micsoda jó kis szürreális katyvasz! Nyomokban orosz népmesei elemeket is tartalmazhat (de hol van belőle a Baba Jaga?!). Szürke, ámde keményfejű kis államhivatalnok kontra kelet-európai groteszk. Nem tudom, melyiket sajnáljam jobban. Nem mondom, hogy nem lehetne jobb.…

Tovább
süti beállítások módosítása