Gyűjtögetek – válogatok – alakítok – alkotok

Gyűjtögetek – válogatok – alakítok – alkotok


Kemény krimi faviccekkel és egy vagány házaspárral (Dashiell Hammett: The Thin Man)

2020. március 11. - Timár_Krisztina

Egy 68%-on álló magyar nyelvű könyv eredetije: tízből kilenc pont.Az ilyen pillanatokért érdemes nyelveket tanulni.*Sose vonzott a kemény krimi meg a noir,** több okból.Például olyan nyomasztónak, aljasnak, piszkosnak, büdösnek tudja ábrázolni a világot, amilyet én dokumentumregényben elviselek,…

Tovább

A boldog emberek meg a lidércnyomás (Déry Tibor: G. A. úr X.-ben)

Újraolvasás vége. Ki is mondogatja a Molyon mindig, hogy nincs jó magyar disztópia? :) Itten az ellenpélda. No jó, ez sem tökéletes. A benne ábrázolt világ viszont (szerintem) eredeti és kiváló alapötletre épül, alaposan ki van dolgozva, (majdnem) minden eleme illik a többihez, és éppen eléggé…

Tovább

Receptre készült Jókai-regény (Jókai Mór: A kétszarvú ember)

Újraolvasás vége. Tisztességesen megírt Jókai-regény, a kisebbik fajtából. Receptre készült. Végy 2 db szomorú sorsú árva gyermeket (a fiú legyen bátor, a lány beszédes és sírós, több személyiségjegy nem is kell nekik), 1 db hőslelkű és gyönyörű hölgyet, 1 db undorító kinézetű sötét gazembert, 1…

Tovább

Kincsesláda és kész (Hegyet hágék, lőtőt lépék)

A kötet értékéről nincs mit írni. Kincsesláda és kész. Isten áldja Erdélyi Zsuzsannát, hogy összeszedte ezeket az imádságokat, amelyeknek jószerivel még műfajuk sem létezett, mielőtt ő foglalkozni nem kezdett velük. Több, mint ezer oldal, és ez csak a válogatás. No jó, távolról sem jut egy…

Tovább

Rettegett Iván tisztogat a dán udvarban (William Shakespeare: Hamlet)

Ilyet se csináltam még: nem a könyvet kedvencelem, hanem azt a konkrét kiadást, amelyik megvan nekem (Ikon, 1993). Ennél feljebb nem lehet menni.* Kétnyelvű szöveg, a magyar fordításhoz adagolt jegyzetekkel, angol és magyar állandó összehasonlításával. Minden oldal eseményeihez konkrét értelmező…

Tovább

Igazi varázskönyv, igazi mágikus receptekkel, védett állatot nem bántunk (Picatrix)

Ha. Fantasyt. Írsz. Picatrix. Nélkül. Hozzá. Ne. Fogj. Enciklopédikus mű. Tényleg.*De ha nem írsz fantasyt, akkor is igen hasznos és érdekes olvasmány a középkorból. Főleg a kultúrtörténeti bevezetővel és az intelligensen szellemes lábjegyzetekkel. Igaz, hogy a X. században íródott (mármint nem a…

Tovább

Hogyan írjunk társadalomtudományból sci-fit? (Mircea Eliade: Különös kalandok)

Elbeszélések és kisregények egy vallástörténésztől, aki úgy döntött, hogy tud ő szórakoztatót is írni, és kiderült, hogy tényleg. Avagy hogyan írjunk társadalomtudományból sci-fit. Hát inkább mágikus realizmus leszen abból, de azért utólagos megfontolás alapján nem szedem le róla a címkét. Nagyon…

Tovább

Mali. Mitikus trickster felemás gyarmati helyzetben (Amadou Hampâté Bâ: Wangrin, a furfangos bambara)

Újabb melegen ajánlott könyv annak, aki Nyugat-Afrika kultúrájával óhajt ismerkedni. Éppen pont elég keserűségről, szenvedésről, gyarmati elnyomásról és gyarmati lét utáni diktatúráról olvastam már a környéken játszódó művekben, ezért döntöttem úgy, hogy Maliból ezt a – fülszövege alapján –…

Tovább

Bissau-Guinea. Két középkori krónika (The History of Bidyini and Kaabu)

Mikre rá nem veszi az embert a világolvasás. :)Krónikák Bissau-Guineából, Nyugat-Afrika XIX. századi történelme angol fordításban, kétnyelvű (angol és arab) magyarországi kiadásban. Azt hiszem, ennél odább már nincs. „A 2018. év legextrább olvasása” címet gondolkodás nélkül neki adományozom, pedig…

Tovább

Gátlástalan trickster a korrupt Angliában (Daniel Defoe: Moll Flanders)

Egyik ámulatból a másikba estem.Ez valami illetlenül, sőt ocsmányul jó!Ha ráadásul még olyan jól lenne megírva, mint ahogy nincs, évente újraolvasnám, közben csurogna a könnyem az elragadtatástól, Defoe képét meg bekeretezve kiraknám a szobám falára.* Mivel a könyvet dedikáltatni már sajnos nem…

Tovább
süti beállítások módosítása