Gyűjtögetek – válogatok – alakítok – alkotok

Mint az ogre (Itt érzem magam otthon, 2026)

2026. március 12. - Timár_Krisztina

itt_erzem.jpgAlkotásnak igen erős, látványnak nem túl szép (a thrillerek nem is gyönyörködtetésre készülnek), továbbá embert eszik, de legalább többrétegű. Nagyjából így tudom megindokolni, miért éppen ezt a címet adtam az Itt érzem magam otthonról szóló írásomnak. A film nagyon alacsony költségvetéssel, de látható gondossággal, rengeteg munkával készült. Bár korántsem hibátlan, az alkotók így is a lehető legtöbbnél is többet hoztak ki abból, ami a rendelkezésükre állt. 

(Spoileres) kritikám a KULTer felületén jelent meg. A teljes szöveget jogi okból nem másolhatom be, de a link odavezet.

Kísérteties és felemelő (Gustav Meyrink: A fehér dominikánus)

meyrink_feher.jpgGustav Meyrink életműve (is) jóval több figyelmet érdemelne, mint amennyit kap. Ugyanakkor sajnos nem csoda, hogy bekerült az elfeledett klasszikusok közé. A mai olvasónak ritkán van kódja ahhoz, amit ő csinált – és ha van is, gyakran inkább szent szövegként tekint rá, amit nem tud, nem akar eltávolítani magától. Rengeteg (bár korántsem elegendő) misztikus szöveg ismeretében úgy gondolom, nekem van kódom hozzá, és mindenekelőtt értelmezőként tekintek rá. Vonzanak azok a történetek, amelyek a misztikus beavatást kalandcselekményben jelenítik meg. Olyan összeszikrázások vagy olyan termékeny ellentmondások tudnak keletkezni a kettő (mármint a beavatás meg a kaland) között, hogy évtizedek, évszázadok múlva is inspirálnak. 

Tovább

Okkult nevetés, ameddig bírod (Szerb Antal: A Pendragon legenda)

szerb_pend.jpgÚjraolvasás vége. 

Hogy némi képzavarral éljek, kamaszkoromhoz képest nem öregedett jól. Érdekes, és nem először érzek így: mintha most fiatalabb lennék, mint tizennégy évesen. Most állok értetlenül az előtt, ami annak idején elementáris erővel hatott rám, holott fordítva kellene lennie. 

Tovább

A Sátántól Pinokkióig (Frankenstein, 2025)

shelley_post.jpgFrankenstein története megjelenése óta folyamatosan foglalkoztatja a közönség képzeletét. Értelmezéseinek száma felmérhetetlen, az általa ihletett fikciós műveket is nehéz lenne megszámolni, és természetesen elsők között vitték filmre annak idején. Amikor új adaptációja készül, az tehát nemcsak a regényt dolgozza fel, hanem a rárakódott teljes hagyományanyag terhét is viselnie kell. Kérdés, hogy elbírja-e a film ezt a terhet. Az viszont nem kérdés, hogy a történet aktualitása megvan, mind a XXI. században, mind Guillermo del Toro életművében.

Minden adott lenne ahhoz, hogy az apró részletek nagyszerű alkotássá álljanak össze, de sajnos azt kell mondanom, hogy nem így van. A háttér kedvéért érdemes megnézni a 2025-ös Frankensteint, de érdemes számítani arra is, hogy a film sem adaptációként nem állja meg a helyét, sem önmagában.

Kritikám a KULTer felületén jelent meg. A teljes szöveget jogi okból nem másolhatom ide, de a link odavezet.

A regényről itt írtam. 

Antiutópia antianyaggal (Szepes Mária: Tükörajtó a tengerben)

szepes_tukor.jpgUgye mondtam, hogy újra kell gondolni azt a gyermekek szigetét! 

Mert ez a regény azt teszi. 

Persze működik mint sci-fi: valószínűleg a szerző „legscifibb” műve, ahogy a véleményekben olvasom. Ma leginkább társadalmi sci-fiként emlegetik. Az utószók (Kuczka Péter, Farkas Henrik) bizonygatják is rettentően, jobbról-balról, hogy micsoda fantasztikus irodalom ez, Kuczka valószínűleg főleg azért, mert ő vállalt a kiadással komoly kockázatot.

Tovább

Négy (plusz két) ötlet férfibarátságra

monumento_a_cervantes_madrid_10b.jpgRendhagyó poszt következik.

Az egyik barátnőm alkotói válságba került, mikor új szereplőt kellett behoznia a készülő regényébe. (Én aztán tudom, milyen az. Egyébként az engedélyével, sőt, kifejezett bátorítására osztom meg az alábbiakat.)

Éppen portálfantasyt ír, és a küldetésben járó két főszereplő (egy fiú, egy lány) mellé kellett neki egy szintén fiú „sidekick”, aki egy időre csatlakozik hozzájuk, és segíti őket. A sidekick a fiúval jóban van, valami régi harcostárs-szerűség, viszont nem lehet gyerekkori barát, mert a „másik” világból érkezett évekkel korábban, csak ezt egyik főszereplő sem tudja. Ez a koncepció része, ezen variálni nem lehet. A gond ott kezdődik, hogy mi legyen a háttértörténete a két fiúnak: hogy ismerkedtek meg, mi a kapcsolatuk jellege/alapja, hogy lehetnek ekkora barátok, miközben ott húzódik közöttük ez a titok? Így kezdődnek az alkotói blokkok... 

Tovább

Látomások és szintézisek (Menny és Pokol házassága – William Blake és kortársai, 2025)

blake_digi_newton_408-x-408.jpgWilliam Blake szöveget és képet szintetizáló, látomásos művészete méltó kiállítást kapott a Szépművészeti Múzeumban. Kétnyelvű versszövegek, kiállított, kivetített, animált, falra nyomott metszetek és festmények, továbbá színészek hangja teszi nemcsak hiánypótlóvá, hanem egyedülállóvá is a tárlatot. Ahhoz az alkotóhoz illővé, aki a szélsőségek egymáshoz közelítését tartotta egyik fő feladatának. 

A kiállításról írt kritikám a KULTeren jelent meg. A teljes szöveget jogi okból nem másolhatom ide, de a link odavezet.

Tannhäuser 1.0 (Novalis: Heinrich von Ofterdingen)

novalis_heinrich.jpgNagyon érdekes, nagyon eredeti fantasykísérlet volt, a maga korában (XIX. század legeleje) meg főleg. Még a műfaj nem is létezett, de a német romantikusok már nagyban művelték. Sajnos nem tudta befejezni a szerzője; még sajnosabb, hogy nagyjából ott szakadt félbe, ahol a bűvös-bájos, de mégiscsak realisztikus történet elkezd átmenni fantasztikusba. Azt, hogy mivé vált volna később, abból lehet tudni, hogy a szerző legjobb barátja, aki annak idején kiadta, a következő részekről készült jegyzeteket is kiadta a regénnyel együtt, plusz a szerzővel folytatott beszélgetéseket. 

Tovább

Mitológiák beteljesülése (D. Sz. Mereskovszki: Az ismeretlen Jézus)

mereskovszkij_jezus.jpgÚgy tudom, a kritika a trilógia befejező részét tekinti a három kötet közül a legjobbnak. A kritikával semennyire nem értek egyet. Méltó lezárása a trilógiának, és szintén nagyon inspiráló darab, de annyira túl van írva, hogy még csak utol sem éri az első vagy a második részt, nemhogy lehagyná. 

Mereskovszkij nem tette meg azt a szívességet az utókornak, hogy legalább megpróbáljon címet adni a trilógiájának. A Megváltás-trilógia, amivel az utókor próbálkozott, nem rossz cím, vagy legalábbis nem félrevezető. Igaz, hogy pont a magyar olvasónak nem biztos, hogy szüksége van erre, mivel általam a mai napig nem értett módon a trilógia első és harmadik kötetét fordították magyarra, a másodikat soha. Úgyhogy a magyar olvasónak, hacsak be nem szerzi a második részt angolul, németül vagy oroszul, esélye nincs látni az összefüggéseket. Mondjuk, az igaz, hogy a harmadik rész akár önmagában is értelmezhető. 

Tovább

Az élhetetlen és az élhető (Tér-iszony)

limpar_ter.jpgÜdvözlendő, hogy az utóbbi évtizedekben egyre több olyan színvonalas kiadvány lát napvilágot magyar nyelven, amely a populáris kultúra működésével foglalkozik, akár gyakorlati (pl. írástechnikai), akár elméleti (pl. műértelmezési) oldalról. Ezeknek a kiadványoknak köszönhető az is, hogy az irodalmi közvélemény egyre inkább értékének megfelelően tudja kezelni a populáris regisztert.

Önmagában az is jelzi már a sajátos magyarországi helyzetet, hogy egy 2024-ben megjelenő, populáris kultúrával foglalkozó kötet előszavában még le kell szögezni: a fantasztikus helyek a saját világunkból fakadnak, és egyáltalán nem arra valók, hogy általuk elmeneküljünk a valóság elől (7–8.). Éppen ellenkezőleg: „megvalósítani csak azt lehet, amit először el tudunk képzelni” (9.). Ezért a kötet mindegyik tanulmánya összekapcsolja azt az igényt, hogy fiktív alkotások tereiről beszéljen, és azt, hogy közben az olvasók által megtapasztalható terek tulajdonságait is tudatosítsa, csak éppen a megszokottól eltérő nézőpontokból.

Kritikám az Alföld online felületén jelent meg. A teljes szöveget szerzői jogi okból nem másolhatom ide, de a link odavezet.

süti beállítások módosítása