Gyűjtögetek – válogatok – alakítok – alkotok

Gyűjtögetek – válogatok – alakítok – alkotok


Hívő, hitetlen, alázatos, lázadó, szigorú, groteszk (The Selected Poems of Emily Dickinson)

2020. február 16. - Timár_Krisztina

Páran tudják rólam: nem vagyok kezdő versolvasó. Megtanultam szépen, hogy amikor az ember verset (vagy legalábbis jó verset) olvas, azt darabonként legalább háromszor tegye, ha fel is akar fogni belőle valamit. Ez persze hatványozottan jelentkezik idegen nyelvű vers esetén.Amit pedig Emily Dickinson…

Tovább

Egy soknyelvű, sokkultúrájú terület költészete (Sámándobok, szóljatok)

Hiánypótló kötet volt a maga idejében, és sajnos most is az, mert nem követték újabbak. Múlt ősz óta sorozatban találnak meg ezek az „egzotikus” népköltéseket tartalmazó kötetek. Olyan kultúrákról hoznak hírt, amelyeket egyébként nem sok esélyünk van belülről megismerni. Az előzőleg olvasott,…

Tovább

Éljenek a vepszék! (Nikolai Abramov: Kahtišti koumekümne koume / Kétszer harminchárom)

Nemcsak óriási teljesítmény, hanem még gyönyörű is ez a verseskötet, kívül-belül.Abramov volt az első vepsze költő,* aki egész köteteket jelentetett meg a verseiből. Nem kétszáz éve, hanem a kilencvenes években. A vepsze írásbeliség nem nyúlik ennél sokkal korábbra vissza: nem írott, hanem szóban…

Tovább

A vepszékről

Egyszer már írtam a finnugor és szamojéd nyelvet beszélő népekről, most még egyszer, külön szólok a vepszékről is. Erre három okom van: 1. jelenleg vepsze költő verseit olvasom,* 2. amúgy nagyon keveset beszélnek róluk, 3. viszont készült róluk egy nagyon informatív weboldal, amelyet minden…

Tovább

Finnugor és szamojéd nyelvek és beszélőik

Egy novella- és versolvasó kihíváshoz választottam ki egy olyan antológiát, amely különböző finnugor és szamojéd nyelvet beszélő népek irodalmából nyújt válogatást. Van benne bőven nép- és műköltészet, népmese, novella, sőt regényrészlet. Magyartanárként is, íróként is, meg persze „magánemberként”…

Tovább

Anna Pavlovna Nyerkagi

Egy mai nyenyec pedagógus-író

2017. november 15.  Nagyon hálás vagyok azért, hogy létrejött a Dalom, dalom, hej! Regém, regém, haj! című antológia, én pedig megvehettem és olvashatom. Persze nagyon sok szöveg, amely szerepel benne, máshonnan is ismerős, máshol is megjelent, de legalább ugyanannyival soha nem találkoztam volna…

Tovább

Kamassz, kojbál, motor, tajgi, karagassz

Miért fontosak a kihalt nyelvek?

Elsorolni már nem tudnám, de ha látom valamelyiket, még felismerem: aha, finnugrisztika vizsga, kihalt uráli (szamojéd) nyelvek. Ha gyorsan utánanézek, még a „szajáni szamojéd” is felrémlik. De jelenteni már nem jelent semmit. Még az is csak egy kicsit elszomorítóbb, ha tudja az ember azt is, hogy…

Tovább

Ősi és eleven (Hozott isten, holdacska!)

Hiánypótló kötet, gyönyörű és profi műfordításokkal tele, lelkiismeretesen és ügyesen szerkesztve. Kiváló vásárt csináltam vele, kár, hogy csak antikváriumokban lehet beszerezni, bár fogalmam sincs, ha manapság újra kiadnák, mekkora piaca lenne. Tőlünk keletre, de még az Urálon innen élő, finnugor…

Tovább

Reprezentatív válogatás sok-sok kultúrából (Dalom, dalom, hej! Regém, regém, haj!)

Szeptember elseje óta napról napra, apránként olvasom ezt az antológiát,* és napról napra jobban örülök, hogy megvettem. Hiánypótló, értő kézzel válogatott, lelkiismeretesen szerkesztett,** irdatlan nagy kincset tartalmazó kötet ez, nagyon nagy kár érte, hogy nem olvassák többen. Majd most.  Vannak…

Tovább

Kortárs mordvin líra (Пизелонь каштаз / Berkenyekoszorú)

Pontot pediglen nem kap. Mert van benne bőven, ami tetszik, de olyan is van benne bőven, ami nem. Szubjektív és objektív okokból egyaránt. Antológiákkal megesik. Az utóbbi pár hónapban gyakran előfordultak a környékemen keleti finnugor népköltések, és a mordvin népköltészet különösen bejött nekem.…

Tovább
süti beállítások módosítása