Gyűjtögetek – válogatok – alakítok – alkotok

Gyűjtögetek – válogatok – alakítok – alkotok

G. Beke Margit – Görög Imre (szerk.): Orosz népmesék

2020. február 16. - Timár_Krisztina

populart0005_3.jpg

2018. április 3. 

5/5

Gyönyörűséges népmesekötet. Külsőre csinos, belsőre tartalmas.

Nem sok lenne az a kétszázkilencven oldal, de apró betűvel nyomták, úgyhogy mindenféle mesetípus képviseltetheti magát benne. Vándormotívumokat (életvíz, sárkány, táltos ló, állatsógorok, baltából főtt leves stb.) éppen úgy meg lehet találni a kötetben, mint orosz jellegzetességeket (Baba Jaga – sajnos nem a saját nevén –, muzsikok, uráli drágakőbányászok stb.). Közismert meséket (Csuka parancsolja, A béka-menyasszony) ugyanúgy tartalmaz, mint olyanokat, amelyekről soha nem hallottam, pedig egy-két orosz mese azért előfordult a gyerekkoromban.

Úgyhogy éppen annyira nemzetközi, hogy a magyar olvasónak is érthető legyen (legfeljebb a cárevicset lecseréli királyfira), de éppen annyira orosz, hogy sikerrel mutathasson be egy másik kultúrát. Vagy többet is. Mert az utóbbi időben finnugor nyelvű népek meséit és kaukázusi mondákat is olvastam, és nem egy motívumuk visszaköszön ennek a kötetnek a meséiben. Ki tudja, ki vette át kitől. Nem mindig az oroszok voltak a legtöbben arra kelet felé.

Különösen rokonszenvesek a mindkét nembéli hősök, akik nemcsak erejükkel, hanem eszükkel és egyéb különleges képességeikkel intézik el az ellenséget és védik meg a hazájukat. Akad közöttük olyan, aki koraérett gyerekként vitézkedik, de olyan is, akit ősz haja sem tart vissza attól, hogy ő legyen a leg. :) Az, hogy a kötetet az ötvenes években adták ki, és a gyűjtők egy része már a szovjet időkben dolgozott, maximum abból látszik, hogy rendszerint a népi hősök nyernek. Ha mégse, akkor is nyilvánvaló, hogy nekik kell drukkolni.

A fordítás pedig maga a csoda. Látható örömmel lubickol a két fordító ebben a stílusban. Gyerekeknek is nyugodtan adható (maximum egy kicsit szelektáljon a szülő), szókincsfejlesztésre és képzelettágításra egyaránt kiválóan alkalmas. A példányomon is látszik, hogy milyen sokan szerették. ;) Igazán köszönöm az ajándékot, Jeffi molytárs, ez jó helyre került!

Kiadási adatok: Új Magyar, Bp., 1954. 

A bejegyzés trackback címe:

https://gyujtogeto-alkoto.blog.hu/api/trackback/id/tr1215476868

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.
süti beállítások módosítása